阿里收购众包翻译平台“翻译365”,支持跨境电商
作者:admin 发表时间:2017-05-28 浏览:186 海淘攻略
阿里巴巴集团宣布,已经收购国内最大众包翻译平台“翻译365”,用以解决中小企业参与跨境电商业务时的语言障碍问题。
阿里巴巴方面透露,由阿里巴巴国际站(Alibaba.com)为主导推动了此次收购。收购的内容主要是以翻译译员管理体系为主的365翻译主要资产。同时,365翻译主要团队也将加入阿里巴巴负责翻译业务,特别是下一代人工翻译平台的建设。今后除了Alibaba.com,天猫国际、速卖通等跨境平台都能够通过翻译365更好的解决翻译问题。
阿里巴巴跨境贸易事业部资深总监付必鹏介绍,国内很多中小企业都想涉足跨境电商业务,但大都因为语言障碍无法进行。同时,由于外贸领域对翻译的要求也有着独特的诉求,比如快速、精准、片段化,因此一般翻译社或者在线翻译很难满足企业需求。
365翻译的业务包括了机器翻译和人工翻译,同时现有的译员发展和管理体系、质量监控和评价体系,以及较大的译员库都能够有效的帮助有意向的国内中小外贸企业进入电商行业,通过Alibaba.com的平台与国外采购商进行沟通、达成交易,从而促进中小企业发展转型,并拉动我国外贸出口指数。
资料显示,365翻译上线于2011年,该公司主要为国内涉外集团、外资驻华企业、金融机构、政府机关等提供专业笔译、口译服务。其最大亮点是将传统的人工翻译,通过互联网平台打造出一套众包模式,除了自有的专业译员队伍,还拥有数万名英、德、法、日、韩、俄等语系的兼职译员。于2011年通过真格天使基金成功完成公司的第一轮融资,2013年获得了宽带资本的第二轮融资。
阿里巴巴方面透露,由阿里巴巴国际站(Alibaba.com)为主导推动了此次收购。收购的内容主要是以翻译译员管理体系为主的365翻译主要资产。同时,365翻译主要团队也将加入阿里巴巴负责翻译业务,特别是下一代人工翻译平台的建设。今后除了Alibaba.com,天猫国际、速卖通等跨境平台都能够通过翻译365更好的解决翻译问题。
阿里巴巴跨境贸易事业部资深总监付必鹏介绍,国内很多中小企业都想涉足跨境电商业务,但大都因为语言障碍无法进行。同时,由于外贸领域对翻译的要求也有着独特的诉求,比如快速、精准、片段化,因此一般翻译社或者在线翻译很难满足企业需求。
365翻译的业务包括了机器翻译和人工翻译,同时现有的译员发展和管理体系、质量监控和评价体系,以及较大的译员库都能够有效的帮助有意向的国内中小外贸企业进入电商行业,通过Alibaba.com的平台与国外采购商进行沟通、达成交易,从而促进中小企业发展转型,并拉动我国外贸出口指数。
资料显示,365翻译上线于2011年,该公司主要为国内涉外集团、外资驻华企业、金融机构、政府机关等提供专业笔译、口译服务。其最大亮点是将传统的人工翻译,通过互联网平台打造出一套众包模式,除了自有的专业译员队伍,还拥有数万名英、德、法、日、韩、俄等语系的兼职译员。于2011年通过真格天使基金成功完成公司的第一轮融资,2013年获得了宽带资本的第二轮融资。
部分图片内容来自于网友投稿
0/300
微博发布